#1
11-08-2020, 01:37 AM
(Última modificación: 11-08-2020, 02:10 AM por
Shuizu.)
Me parece curioso que usamos muchísimo el “vocablo” aditar y todos tenemos claro lo que significa. Cuando leemos yo adito 5 ml de Fe ya vemos al compañero sacar la jeringa y añadir al acuario la cantidad de abono... pues bien, el término no está recogido en la real academia de la lengua española. Según la RAE ni aditar ni adito existen. Lo más parecido es adición, o en otra línea adicción o sea el vicio que tenemos nosotros a abonar ¿van los tiros por ahí?
#4
11-08-2020, 10:33 AM
(Última modificación: 11-08-2020, 12:46 PM por
Shuizu.)
ummm Gracias por la explicación Athos. Yo adiciono suena muy raro jaja
Y en cuanto a abonar, al menos esta recogida "Echar en la tierra laborable o sobre las plantas sustancias que mejoren su fertilidad" y puede aplicarse a la acuarofilia.... pero aditar no existe. Y yo soy la primera que la uso; me ha parecido curioso que a pesar de su extensión, no este recogida
Yo pensaba que venía del verbo "to add" en inglés.
Es una palabra que yo nunca uso y siempre me he preguntado de dónde habría salido. Con lo facil que es decir añadir...
#7
11-08-2020, 12:55 PM
(Última modificación: 11-08-2020, 01:08 PM por
Shuizu.)
Llevo toda la noche dandole vueltas al tema. Despues de ponerlo aqui lo puse en un grupo de aficionados de mi ciudad y la verdad es que no encontramos un termino correcto. Añadir serviría pero el español es una lengua muy rica para solo poder utilizar esta. Agregar creo que no seria correcto utilizarla, abonar como apunta el compañero lleva principalmente connotación económica, fertilizar va relacionado con la tierra seca... y asi un largo estera. Aditivo y adición están bien empleados, el "problema" es el verbo.
De todos modos, la RAE puede llegar a incluir el vocablo si seguimos utilizándolo. Que la RAE no admita a fecha de hoy un termino (o una conjugación verbal) no quiere decir que los hispanohablantes comentan incorrecciones. La RAE de lo que se encarga es de recoger las palabras que utilizan los hablantes del español. Si han llegado a reconocer Albercoque, zasca, Sieso, arremangar e imprimido en lugar de impreso ¿por que no van a aceptar aditar?
#8
11-08-2020, 01:09 PM
(Última modificación: 11-08-2020, 01:10 PM por
rajumalaga.)
has probado a preguntarles a traves de twitter? Mas de una vez en la prensa veo recortes de las preguntas y respuestas que dan a usuarios.
Viendo algunas de las palabras que han ido aceptando ultimamente, no me sorprenderia que haya alguna novedad o que lo sea en un futuro proximo. Esta desde luego tiene mejor forma que muchas otras que suena fatal.
Si no lo llegas a exponer, no sabia que no existia.
Pues yo de ahora en adelante voy a estercolar
<<Aditar>> en castellano no existe, cierto. Existe en portugués. En castellano se deberían utilizar términos correctos como <<añadir>>, <<agregar>>, <<aportar>>...
Existen aditivo y adición (que no adicción), pero no el verbo aditar.
(Por cierto, tanto imprimido como impreso son válidos, depende de cómo se utilicen, como pasa con los participios de muchos verbos. No es que la RAE lo haya aceptado, es que es el participio de imprimir)