Concurso de fotografía AM

Temática: «Una panorámica de tu acuario».
Ya esta abierto el plazo para presentar fotografías.

Más info
image01

¿Aún no conoces AMA?

Hazte socio de Acuariofilia Madrid Asociación.
CERRADO EL PLAZO DE INSCRIPCIÓN

Más info
image01

Atlas de peces de AM

¡Hemos alcanzado las 800 fichas! Visita nuestro atlas de peces actualizado.

Más info
image01

Cardúmenes y sociabilidad

Nueva actualización de la tabla con una extensa relación de peces, donde podrás conocer qué entorno necesita cada especie, su sociabilidad y si convive o no en cardumen. ¡Pasa a descubrirla!

Mas info
image01
Encuesta: ¿Son low tech/high tech términos adecuados para los acuarios plantados?
Si
40.63%
13 40.63%
No
37.50%
12 37.50%
No se/me da igual
21.88%
7 21.88%
Total 32 voto(s) 100%
* Ya has votado en esta opción. [Mostrar resultados]

DEBATE - ¿Son low tech/high tech términos adecuados para los acuarios plantados?
Respuestas: 35    Visitas: 5226
#31
Y digo yo, por que en lugar de LOW/HIGH TECH y gilipollesces varias no usamos las palabras este nuestro maravilloso idioma que el es el CASTELLANO.

Un acuario de Altos Requerimientos frente a uno de Bajos Requerimientos. O una Altas Necesidades o Bajas Necesidades, o Mantenimiento Alto frente Bajo.....


Vamos digo yo....
#32
(30-04-2017, 12:36 PM)Ethoo escribió: Y digo yo, por que en lugar de LOW/HIGH TECH y gilipollesces varias no usamos las palabras este nuestro maravilloso idioma que el es el CASTELLANO.

Un acuario de Altos Requerimientos frente a uno de Bajos Requerimientos. O una Altas Necesidades o Bajas Necesidades, o Mantenimiento Alto frente Bajo.....


Vamos digo yo....

Olé....eso mismo pienso yo. Hasta la p... De tantos anglicismos que son totalmente prescindibles.
#33
(30-04-2017, 02:16 PM)Capiporlo escribió:
(30-04-2017, 12:36 PM)Ethoo escribió: Y digo yo, por que en lugar de LOW/HIGH TECH y gilipollesces varias no usamos las palabras este nuestro maravilloso idioma que el es el CASTELLANO.

Un acuario de Altos Requerimientos frente a uno de Bajos Requerimientos. O una Altas Necesidades o Bajas Necesidades, o Mantenimiento Alto frente Bajo.....


Vamos digo yo....

Olé....eso mismo pienso yo. Hasta la p... De tantos anglicismos que son totalmente prescindibles.


-good.gif
#34
Pues mi voto va al no, hoy despues de unos meses leyendo aqui tengo claros los conceptos, pero cuando los leí por primera vez, en ingles y sin saber muy bien lo que era cada uno yo tambien caí en el error de que high era bueno y low era malo, a pesar de que toda la bibliografía tenga esos terminos, se deberia traducir.
#35
(30-04-2017, 02:16 PM)Capiporlo escribió:
(30-04-2017, 12:36 PM)Ethoo escribió: Y digo yo, por que en lugar de LOW/HIGH TECH y gilipollesces varias no usamos las palabras este nuestro maravilloso idioma que el es el CASTELLANO.

Un acuario de Altos Requerimientos frente a uno de Bajos Requerimientos. O una Altas Necesidades o Bajas Necesidades, o Mantenimiento Alto frente Bajo.....


Vamos digo yo....

Olé....eso mismo pienso yo. Hasta la p... De tantos anglicismos que son totalmente prescindibles.

Totalmente de acuerdo. Tan bello el idioma en el que hablamos y estar usando términos en inglés... me incomoda Big Grin
#36
Para mí sería más adecuado hablar de acuarios con plantas de altos requerimientos y bajos requerimientos. Normalmente solemos adaptar la tecnología a los seres vivos que mantenemos.

No me parece que low/high tech sean términos adecuados. Podría parecer que los low son de menor categoría por ejemplo, cuando para mí no es así.

Usuarios navegando en este tema: 2 invitado(s)


Salto de foro: